Thursday, April 28, 2011

CASAMENTO REAL 2011 - LIVRO OFICIAL EM PORTUGUÊS

OS AGRADECIMENTOS DOS NOIVOS PELO ENTUSIASMO DOS SÚDITOS ESTÃO AQUI Do livro oficial do casamento real - translation i...


MAPA & HORÁRIOS
As páginas 4 e 5 contêm um mapa artístico (do tipo vendido em lojas de suvenires) da região monárquica de Londres e horários.

A partir da página 6, temos todos os passos da cerimônia. O que surpreende comparando-se com a cerimônia para nós corriqueira:

A marcha nupcial é para a procissão da Rainha, não da noiva.

Haverá o "fale agora ou cala-se para sempre", promulgado pelo Decano.

O Arcebispo inicia sua participação como celebrante dirigindo-se aos noivos com promulgação semelhante a do Decano na introdução, demandando que eles se reportem ao "terrível dia do julgamento" para confessarem impedimento ao Matrimônio deles, caso saibam de algum.

As obrigações de ambos, ao aceitarem o outro, são iguais. Inclui explicitamente abrir mão de "outros" ou "outras" por todo o tempo em que viverem.

Só o noivo coloca a aliança no dedo da noiva.



CASAMENTO
Sob esse título principal, "casamento", em letras cor de vinho, no alto da página 6, seguem-se todos os detalhes da cerimônia, começando por anunciar (mantivemos as quebras de linha do original):
O
Casamento
de
SUA ALTEZA REAL
PRÍNCIPE WILLIAM DE GALES, K.G.
com
SENHORITA CATHERINE MIDDLETON

29 de abril de 2011
11 horas

Nesta linha é informado que a cerimônia é conduzida pelo Decano de Westminster, Dr. John Hall
Nesta linha é informado que o casamento é celebrado pelo Arcebispo de Canterbury, o primaz do Reino todo, Dr. Rowan Williams.

Nota da tradutora: K.G. após o nome do noivo significa Knight of the Garter, Cavaleiro da Ordem de Garter, a mais antiga cavalaria do mundo, título que William recebeu em 2008.

A seguir, vem o primeiro subtítulo relativo ao casamento:

A MÚSICA DA CERIMÔNIA
(no mesmo tom de vinho do título principal)

Sinos da igreja da abadia tocarão antes da cerimônia.
Dois corais cantarão durante a cerimônia: o Coral da Abadia de Westminster e o Coral da Capela de Sua Majestade, no Palácio de Saint James.
Os corais são conduzidos pelo Sr. James O'Donnell, organista e mestre dos coristas da Abadia de Westminster.

O órgão é tocado pelo Sr. Robert Quinney, sub-organista da Abadia de Westminster.

Os trompetistas do Estado da Cavalaria Real são conduzidos pelo Trompetista-Mor Grant Sewell-Jones, da Banda dos Azuis e Reais.

A Banda Principal da Força Aérea Real é dirigida pelo Comandante de Voo Duncan Stubbs, principal diretor de música da Força Aérea Real. A fanfarra "Valiant and Brave", título esse que corresponde ao lema do Esquadrão nr. 22 (Helicópteros de Busca e Resgate), foi especialmente composta para esta cerimônia pelo Comandante de Voo Stubbs.

(novo subtítulo, também no tom de vinho)
A MÚSICA ANTES DA CERIMÔNIA

Tocará: o Sr. James McVinnie, organista assistente da Abadia de Westminster.
Tocará: a Orquestra de Câmera de Londres, conduzida pelo Sr. Christopher Warren-Grenn.

FIM DA PÁG 6
-----------------------
CHEGADA DO NOIVO

O Noivo e o Príncipe Henry de Gales [irmão do noivo] serão recebidos pelo Decano no Portão Oeste e escoltados até a [área da abadia onde se dará o casamento em si, chamada] Lantern.

PROCISSÃO DOS CORAIS
[entram nesta ordem]
Sacristão
O Coral da Capela de Sua Majestade
O Coral da Abadia de Westminster
O Organista e Mestre dos Coralistas

A fanfarra soará quando da entrada da RAINHA

A Orquestra de Câmera de Londres toca:

Marcha Nupcial da composição The Birds [composta por] Charles Hubert
Hastings Parry (1848-1918)

nota da tradutora: para saber mais sobre essa marcha: http://www.musicforhorns.com/content/bridal-march
Observe que a Marcha nupcial é para a entrada da Rainha...

A PROCISSÃO DA RAINHA
[entram nesta ordem]
O assistente de cerimônia do Decano
O Decano de Westminster
A Duquesa de Cornwall O Príncipe de Gales
O Duque de Edimburgo A RAINHA

nota da tradutora: A Duquesa de Cornwall é Camilla Parker-Bowles, esposa do Príncipe Charles de Gales, pai do noivo. O Duque de Edimburgo é Philip Mountbatten, esposo da Rainha.

O suborganista toca:
Prelúdio de Rhosymedre [composto por] Ralph Vaughan Williams (1872-1958)

A PROCISSÃO DO CLERO

Aqui são listados os membros da Abadia (capelães, etc.), que são precedidos, na procissão, pelo Bispo de Londres, pelo Decano da Capela de Sua Majestade e pelo Primaz que celebrará o casamento.

A CHEGADA DA NOIVA

A Noiva, acompanhada por seu pai, adentra o Portão Oeste, sendo acolhida pelo Decano. A ela se unem as daminhas e pajens.

FIM DA PAG 7
---------
A PROCISSÃO DA NOIVA

durante a qual o INTROIT é cantado.
(O texto do Introit aparece aqui).

nota da tradutora: Com o Introit ("entrada" em latim) começa o casamento em si.

[Com a noiva, entram, nesta ordem:]

O assistente do Decano
O Decano de Westminster
Sr. Michael Middleton A NOIVA
Srta. Eliza Lopes Srta. Philippa Middleton Srta. Grace van Cutsem

Lady Louise A Honorável
Mountbatten-Windsor Margarita Armstrong-Jones

Master Tom Pettifer Master William Lowther-Pinkerton

Todos cantam
O HINO

(letra do hino, com créditos da composição, etc.)
FIM DA PÁG 8
---------

O Decano saúda a congregação e faz a introdução
(teor da fala do Decano)
A fala é uma breve descrição tipicamente cristã do casamento, que culmina com o "diga agora ou cale-se para sempre".

(Se ninguém apontar impedimentos...)

O Arcebispo diz para o Pŕincipe William e Catherine:

Eu requeiro e cobro de vocês dois, tal como terão de responder no terrível dia do julgamento, quando os segredos de todos os corações serão revelados, que, se um de vocês souber de qualquer impedimento, em face do qual vocês não podem ser legalmente unidos em Matrimônio, que confesse-o agora. Pois estejam vocês certos de que, tantos quantos sejam feitos um casal de outro modo que não pela palavra de Deus, não estarão eles unidos por Deus, tampouco é seu Matrimônio legal.

(Imagem o silêncio constrangedor....)

A SOLENIDADE DO CASAMENTO

O Arcebispo diz para o Príncipe William:

William Arthur Philip Louis...

(segue-se o tradicional "na saúde, na doença..." com um acréscimo pouco usual entre nós: "abrindo mão de todas as outras mulheres, restringir-se-á você a ela, por todo o tempo em que viverem?")

Ele responde:
Eu irei.
FIM DA PÁG 9
--------

O Arcebispo diz para Catherine:

(EXATAMENTE O MESMO. Prevaleceu a modernidade, a igualdade, sendo eliminada a promessa de obediência ao marido. Bem, logo haverá uma recaída ao arcaico. Após obter a resposta de Catherine...)

O Arcebispo continua:
Quem dará esta mulher em casamento a este homem? (a noiva tem de passar das mãos de alguém, para as do futuro marido...)

SEARCH BOX ~ BUSCA

THIS PAGE IS DESIGNED FOR A TINY GROUP OF
'-ERS' FELLOWS: LOVERS OF IDEAS; EXPLORERS OF THE SUBLE; THINKERS AND WRITERS OF INEXHAUSTIBLE PASSION. ULTIMATELY MINDERS OF FREEDOM.